
普通話のピンインは、単語内の音節の間にスペースを置かずに書かれます。ほとんどの場合、音節の境界は文字だけで明確です。しかし時に、二つの音節が曖昧さを生む形で混ざり合うことがあります。アポストロフィはこの問題を解決します。
ルール
'a'、'o'、または 'e' で始まる音節が別の音節の後に続き、境界が不明確になる場合、音節の間にアポストロフィ(')が置かれます。
最も有名な例が Xī'ān(都市)という言葉です。アポストロフィがなければ 'Xian' と書かれ、一つの音節(xiān、「最初の」という意味)のように見えます。アポストロフィにより二音節への分割が見えるようになります:Xī + ān。
なぜ必要なのか
ピンインはローマ字を使いますが、普通話の音節は厳格な構造規則に従います。音節には特定の文字の組み合わせしか含められません。母音で始まる音節が別の音節の後に続くと、文字が視覚的に融合し、一つまたは二つの音節として読める文字列になる可能性があります。
アポストロフィは曖昧さを取り除きます。「ここで止まれ。次の文字から新しい音節が始まる」と言っているのです。
その他の例
- pí'ǎo(革ジャン)— アポストロフィがないと 'piao' は一つの音節(piǎo)に見える
- fāng'ān(計画)— なければ 'fangan' は fān + gān と読まれる可能性がある
- Tiān'ānmén — 'Tiān' と 'ān' の間のアポストロフィが 'Tiā' + 'nān' + 'mén' と読まれるのを防ぐ
不要な場合
アポストロフィが必要なのは、二番目の音節が 'a'、'o'、または 'e' で始まる場合のみです。二番目の音節が子音、または 'y' や 'w'(すでに新しい音節を示す)で始まる場合は不要です。
たとえば、péngyou(友達)にはアポストロフィは不要です。'you' は 'y' で始まり、すでに明確な境界を示しているからです。
実際の使用において
アポストロフィは固有名詞(都市名、人名)や、母音で始まる音節が中間や末尾に来る多音節語で最もよく見られます。一般的ではありませんが、現れた際には正しく読むために不可欠です。
実際にどこで見かけるか
アポストロフィが最もよく現れるのは名前で、境界の読み違いが本当に問題になる場面です。都市 Xī'ān は xian と読まれないようにこれが必要で、Yán'ān も同じです。Tiān'ānmén のような有名な場所は、三つの音節を分けるために使います。姓と母音で始まる名のつなぎ目にも現れます。名前以外では非常にまれで、だからこそ実際に登場すると人を驚かせるのです。
重要なポイント
アポストロフィは小さな記号ですが、重要な役割を果たします。二つの音節が一つに誤読されるのを防ぎます。'a'、'o'、または 'e' で始まる音節が、子音による分離なしに別の音節の後に続く場合、アポストロフィが読みを明確に保つために機能します。


