マンダリンは4つの主要な声調で有名で、音声の範囲を上下に動きます。しかし、ファミリーの静かな5番目のメンバーがいます:軽声です。
最初の4つの声調が歌の音符のようなものだとすれば、軽声はかすかなささやきか、太鼓への軽いタップのようなものです。記号で書かれることはありません。代わりに、声調記号がないことで示されます。

ソフトランディング
軽声はユニークです。固定された音高がないからです。代わりに、直前の声調に基づいて「浮かぶ」ようになります。
口:喉と声帯をリラックスさせてください。
長さ:音を非常に短くしてください。通常の声調の半分の長さにすべきです。
エネルギー:音節を弱めてください。静水面に小石をさっと落とすように — 小さな「ぽちゃん」、その後は静寂。
軽さを練習する
軽声はしばしば繰り返しの語や文法的な助詞に見られます。2番目の音節がより短く軽いことに注目してください:
mā ma(お母さん):最初のmāは高くて長い;2番目のmaは軽い、軽声のタップです。
bà ba(お父さん):最初のbàは強い下降;2番目のbaはソフトランディングです。
nǐ de(あなたの):最初のnǐは沈み込み;2番目のdeは短い、中立的な終わりです。
北の特徴:なぜアクセントが変わるのか
北京の人々は台北や広州の人々よりも軽声を使う頻度がはるかに高いことに気づくかもしれません。
中国北部では、言語がより「弾むような」リズムを発展させました。多くの2番目の音節が軽声になることで、発話をより速くより流暢にしています。
中国南部と台湾では、話者は各音節に完全な声調の価値を与える傾向があり、北部の「スタッカート」スタイルと比べて発話がより「平坦」または「均等」に聞こえます。
普遍的なアンカー
台湾や広東のような場所でも軽声がより少ない場合でも、一部の漢字はほとんど常に軽く短いままです。これらは通常、単独では重要な意味を持たない「文法的な」語です:
le(了):完了した動作を示すために使われます。南部でも、chī le(食べた)は非常に短い、軽声のleで聞こえます。
de(的):所有を示すために使われます。wǒ de(私の)では、deは地元のアクセントに関係なく、素早い、中立的なアンカーのままです。
軽い声調が意味を変えるとき
軽声はリズムだけのものではなく、ときに単語の意味を決めます。最もはっきりした例は 东西 です。両方の音節を完全な第一声で言う dōngxī は、東と西という方角を意味します。二音節目を軽声に落とした dōngxi では、まったく同じ文字が今度は「物、もの」を意味します。ここでは軽い声調が、単にリズムをならしているのではなく、本当の仕事をしているのです。
まとめ
軽声はマンダリンにリズムと容易さを加えます。話者がより活発な音の間に休むことを可能にします。
練習する際は、強さよりも軽さを目指してください。声調なしが最良の声調だと感じたなら、第5声調がお気に入りになるでしょう!


